furrry: (Default)
[personal profile] furrry
"Блистательные неудачники" Коэна поначалу воспринимается как этакий "Улисс-лайт" (и дело, возможно, не в книге - а в отсутствии комментариев, сравнимых по масшатабам с космического размаха комментариями к изданию "Улисса". И в том, что Джойса я читала пол-жизни назад, в самый свой восприимчивый период).

А сегодня утром я добралась до 25 главы. Я не понимаю, как это перевели, я восхищаюсь переводчиком и я даже боюсь представить, как это звучало в оригинале.

Date: 24 Sep 2008 04:42 (UTC)
From: [identity profile] nishtyak.livejournal.com
как раз нещавно запоем прочитал его "Люббимую иггру" - здорово.
а из того что читалось странно и тяжело - Генри Роллинз "Железо" попробую.
правда я пеняю на экрран. с бумаги скорее всего всё легче читать.

Date: 24 Sep 2008 18:04 (UTC)
From: [identity profile] moonofnovember.livejournal.com
В оригинале оно тоже замечательно. У Коэна и сборники стихов тоже есть - рекомендую.

Profile

furrry: (Default)
Jen

June 2023

S M T W T F S
    123
45678910
11 121314151617
18192021222324
252627282930 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 21 June 2025 08:22
Powered by Dreamwidth Studios