Я понимаю! Но часто так получается, что в устной речи можно построить предложение по принципу "сойдет, поймут" - а чтобы записать ту же выражения, нужно напрягаться и все равно получится коряво..А чтобы получилось хоть сколько нибудь приемлимо 0 нужно очень долдго думать..;-)
а это уже похоже перфекционизм.. похоже, просто-напросто один слишком заботится о правильной устной речи вместо того, чтобы говорить как получается, а другой слишком заморачивается о правильной письменной, вместо того чтобы написать как получится...
Угу. Просто неправильная устая речь мной воспринимается нормально - ну, действительно, язык не родной, времени не обдумывание нет, главное - чтобы поняли. А в письменной речи - как раз потому, что а)есть время б)огрехи видны постоянно (в устной-то - услышал и забыл) - ошибки выглядят более неприятно..убого, в общем ;-) Особенно когда это не сознательный стеб - который мы можем позволить себе на родном языке - а по причине неумения
no subject
ну, для переполнения тут маловато написано :)
кому что, а мне - чтобы поскорее фотографии сделала..
no subject
no subject
Я есть очень плохо выражать свой мысль письменно по-английски!
no subject
т.е. устно тебе легче?
no subject
no subject
Когда пишешь, есть небольшой бонус - время подумать...
no subject
no subject
похоже, просто-напросто один слишком заботится о правильной устной речи вместо того, чтобы говорить как получается, а другой слишком заморачивается о правильной письменной, вместо того чтобы написать как получится...
no subject
no subject