furrry: (Default)
[personal profile] furrry
Не прошло и 15 лет, как я посмотрела "1984".
Добротная экранизация. Почти слово в слово. И поругать не за что - но не цепляет. Впрочем, мое глубокое убеждение - что экранизации как буквальное изложение книги - хороши для произведений, построенных на диалогах. Возьмем, например, "Собачье сердце". Книги же с атмосферой - экранизации в данном понимании не поддаются (что не означает, что фильм будет плох - он будет хорош для тех, кто не читал книгу). Книги с атмосферой могут быть прекрасной основой для "фильма по мотивам" - как, например, "Naked Lunch" для одноименного фильма Кроненберга.

Заодно натолкнулась на приятную мелочь: у "Бразилии" Гильяма - working title звучит как "1984 and 1/2".

К вопросу об экранизации "атмосферных" текстов: оказывается, существует более одной экранизации "Улисса". Вот это я определенно хочу видеть. И перечитать бы, наверное.

P.S. Но что особенно поразительно в "1984" - это совпадение визуального ряда с моими детскими и не очень воспоминаниями. Такое впечатление, что снимали не в Лондоне - а где-то в России и с натуры. Впрочем, мне кажется, выбор актера на роль BB - тоже явная аллюзия на советского Большого Брата.

Date: 15 Feb 2009 06:31 (UTC)
From: [identity profile] maksimka.livejournal.com
По-моему, тут дело еще и в том, что Оруэлл пишет лучше, чем эти ребята снимают (тут должен был быть большой абзац о силе слова и преимуществах литературы над кино, ну да ладно).

Ну и да, "1984" - гениальная книга, а как экранизировать гениальные книги? Никак. Балабанов не так давно говорил, что вот "Записки юного врача" экранизировать он взялся, а "МиМ" никогда не решился бы, потому что гениальные книги нельзя ставить в кино. Похоже, так оно и есть (не могу вспомнить ни одного удачного примера, во всяком случае). То есть тут мы, конечно, рискуем впасть в жестокую субъективку (что гениальное, а что нет), но вот сопоставить "Naked Lunch" или "Собачье сердце" с "1984" у меня при всем желании не получается.

Date: 15 Feb 2009 07:58 (UTC)
From: [identity profile] wrest.livejournal.com
навскидку, приходят на ум три прекрасных (на мой взгляд) экранизации с передачей атмосферы:
-- Мастер и Маргарита
-- Властелин колец
-- Сталкер
и эти фильмы, на мой взгляд, хороши для тех кто читал эти книги.

Date: 15 Feb 2009 08:20 (UTC)
From: [identity profile] furry.livejournal.com
Смотри: "Cталкер" Тарковского - типичный случай того, что я называю все ж таки "кино по мотивам". Это совсем не буквальная экранизация - что там вообще осталось от книги.

Что касается LotR - ну ты же понимаешь, что из книги взяли именно action - и неплохо его экранизировали. Т.е. IMHO мы имеем как раз случай более-менее буквальной экранизации "одного из слоев" книги.

"МиМ" - я не видела, я боюсь - я читала раз 15, мне смотреть нельзя ;-)

Date: 15 Feb 2009 12:15 (UTC)
From: [identity profile] wrest.livejournal.com
ты ж про атмосферу, а не про содержание? так вот атмосферу имхо тарковский передал, как и во властелине колец.

я бы МиМ посмотреть все-таки порекомендовал. я смотрел три раза и навеное посмотрю ещё, просто кино длинное, целый день нужен. меня там напрягает только один персонаж - прокуратор-лавров. остальные (и даже Безруков) -- очень точны. ну и содержание -- 1:1 (кроме может быть бала у сатаны, но его наверняка каждый представляет по-своему).

да, вот по ходу дела ещё вспомнил -- 17 мгновений весны -- тож довольно близко по атмосфере.

Date: 15 Feb 2009 12:35 (UTC)
From: [identity profile] furry.livejournal.com
>ты ж про атмосферу, а не про содержание? так вот атмосферу имхо тарковский передал, как и во властелине колец.

Не, ты меня не понял. Я не говорю, что экранизация не может передать атмосферу. Я говорю, что "атмосферные" книги, в которых кроме непосредственно диалогов и действия есть что-то еще - очень плохо поддаются "буквальной" экранизации, и гораздо лучше получаются фильмы, сделанные "по мотивам". Причем да - эти фильмы вполне могут передать атмосферу - что мы и видим на примере "Сталкера" - который, как я и отметила, не является "буквальной" экранизацией, поскольку от книги по сюжету весьма далек.

Date: 18 Feb 2009 11:06 (UTC)
From: [identity profile] nekbke.livejournal.com
вот джейн остин хорошо экранизируется в ноль. но там разговорный жанр все-таки, почти что экранизация пьесы.

Profile

furrry: (Default)
Jen

October 2017

S M T W T F S
1234567
8 91011121314
151617 18192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 19 October 2017 18:14
Powered by Dreamwidth Studios