furrry: (diving)
Я тут все-все поняла - точнее натолкнулась случайно на термин, который целиком и полностью меня описывает. "Низкая фрустрационная толерантность". Мне, понимаете ли, надо либо все (желательно прямо сейчас), либо совсем ничего, унесите, и не трогайте и оставьте меня, пожалуйста, ни-че-го-я-не-хо-чу.

Если я усаживаюсь смотреть кино - то заворачиваюсь в теплый клечатый плед одеяло, раскладываю по тарелке вкусное и включаю обогреватель. И не дай бог прервать просмотр. Если я опаздываю в кинотеатр на сеанс - я не иду вовсе. Ну и вообще - если все пошло не так (ноготь сломался, стрелка на чулках, проявила себя полной идиоткой на глазах у всей мировой общественности или сломала сеть одной известной компании - то опаньки, "у Икарушки бедного только ножки торчат"(с), я хочу лечь и умереть, прямо здесь и сейчас. В смысле - совсем умереть. Независимо от масштаба проблемы.

Уж на что поздние серии "House M.D." были дурацкие - но одна интересная реплика и там встретилась. Лечащий доктор Хауса спрашивает у него: "а что, собственно, вы так сильно переживаете по поводу собственных неудач и совершенно не обращаете внимания на свои успехи". Вот реально, волшебная сила искусства - третий год думаю - а что, это ненормально? Если ненормально - может, таблеточек каких? Волшебных? Ну или придумать, как поставить такие мои ценные качества на службу прогрессу и человечеству.
furrry: (Default)
Мир сошел с ума на почве увлечения социальными подсетями..

Банальный процесс установки виртуальной машины под Parallels превращается..



Что делать, за неимением твиттера и фейсбука пришлось немедленно написать в ЖЖ.

Сдается мне, на этой картинке не хватает кнопки "опубликовать в Google+"..
furrry: (Default)
Неожиданно, но если написать в службу поддержки Suunto, то они отвечают в тот же день. Еще более удивительно, что именно они отвечают. На вопрос "как мне убедиться, что купленный мной компас отбалансирован для пятой, а не какой-то другой зоны?"они отреагировали примитивным "купить его у официального дилера". Т.е. для данного конкретного устройства, которое я держу в руках, производитель не имеет возможности сказать, как эта фиговина отбалансирована? Awesome, just awesome.
furrry: (Default)
"Инфлатор Aqua Lung - Sea Quest i3 – это инновационная система контроля плавучести, которую можно найти эксклюзивно на компенсаторах Sea Quest. Ее огромное преимущество и достижение состоит в простоте и интуитивности использования. Потяните рычаг вверх – и вы начнете подъем, нажмите его вниз – и вы начнете спуск."

Это только мне кажется чем-то феерическим? Это компенсатор плавучести или лифт?!
furrry: (Default)
У меня сегодня был day-off. До прошлой недели я полагала, что day-off - это такой день, когда телефон не звонит, смс не приходят, оповещения из системы мониторинга проносятся мимо и можно спокойно поработать, появившись в офисе не к утреннему митингу, а к обеду. В прошлый четверг мне открыли глаза. Оказывается, day-off == 'no work at all'. Я до конца не поверила, но решила попробовать.
Для начала я проспала до полудня. Затем я привела себя в порядок - т.е. поверх розовой майки-алкоголички натянула флисовую толстовку неописуемого цвета, извлекла из шкафа клечатые шорты и довершила свой наряд шлепанцами. Другими словами, моя мама, увидев меня, потеряла бы дар речи, а на улице я бы слилась с толпой. Воодушевленная своим видом, я отдраила квартиру и теперь сижу посреди почти идеального почти порядка в задумчивости.
Я не понимаю, почему в 21 веке все еще приходится бороться с пылью. У нас есть сковородки с антипригарным покрытием, немнущаяся одежда, самозаводящиеся часы и прочие солнечные батареи. Нельзя ли изобрести самомоющиеся полы, самопротирающиеся полки и самоубирающиеся в шкаф вещи? Я слышала, что пока эту проблему решают при помощи наймочек с Тайланду, но что-то меня смущает.
furrry: (frustration)
К вопросу о том, хорошо ли брать на работу студентов, или предпочтительнее - старичков..На первом курсе я готовилась к экзамене по линейной алгебре за вечер. Причем, заметим, я линейную алгебру любила и даже бегала на соседний мехмат лекции слушать дополнительно. Только это было полжизни назад.
А сейчас я смотрю на выражение "образующий элемент мультипликативной группы кольца вычетов по модулю m" - и что-то мне грустно, страшно и стыдно одновременно. Стыдно - поскольку мне это полагается понимать. Причем не в смысле - "I should understand", а в смысле "I should have understood".
Грустно же и страшно - потому что дальше будет еще хуже, судя по всему. Может зря я это все, а? "Сидела бы себе дома, читала бы своего любимого писателя Хемингуэя" (с). В смысле - powerpoint лицензионный, картинки анимированные, расходы представительские.
Еще один повод в пользу "жить быстро, умереть молодым". Впрочем, тут я тоже опоздала.
furrry: (Default)
Некоторые помнят историю, как я обсуждала с русскоязычным коллегой тонкости настройки оборудования и произнесла фразу "надо бы FAQ почитать" - отчего сидевший рядом коллега американский подскочил на полметра, обернулся и полным возмущения голосом закричал "Whaaaaaat????!". Пришлось проводить разъяснительную работу на тему того, как у нас в России происносят некоторые аббревиатуры.

Недавно я вспомнила пару случаев из детства и поняла, что это моя судьба - попадать в языковые казусы на грани фола.

Это я сейчас ругаюсь, как сапожник. А в возрасте лет 10-12 я была интравертом и, как следствие, совершенно неиспорченным ребенком. Настолько неиспорченным, что мои познания в области ненормативной лексики ограничивались фактом существования таковой. Одноклассники же мои росли гармонично и разносторонне (временами даже излишне) развитыми личностями. И вот однажды я увидела у кого-то из ребят необычный большой жетон - явно элемент какого-то форменного обмундирования. Следует сказать, что одной из любимых книг в тот момент был роман "Месс-Менд", начинавшийся со слов "В мартовское утро 1888 года на одном из вокзалов Нью-Йорка к носильщику бляха N_701 подбежал прилично одетый человек с новорожденным ребенком на руках". Посему я безо всякой задней мысли сказала что-то вроде "дай бляху посмотреть". Повисла тишина. Одноклассники смотрели на меня в немом изумлении, а потом закричали хором: "Она матом, матом ругается!! А еще отлииииичница!", и убежали жаловаться учительнице. Кажется, учительница - год или два спустя прочитавшая перед всем классом найденную у кого-то в портфеле записку и тем самым сильно расширившая год или два спустя мой словарный запас - историю замяла.

Второй случай произошел еще раньше. Мне было лет пять-шесть, мы с бабушкой ехали куда-то в автобусе. Что делает ребенок в транспорте? Зимой оттаивает лунки в замерзшем стекле, а летом смотрит в окно. А в окне - надвигающиеся сумерки и полупрозрачная белая луна, которая, как кажется, движется вслед за автобусом. "Ой, луна - как собака, за нами бежит" громко прокомментировала я. Полученный эффект превзошел все ожидания. Стоящая рядом дама произнесла пятиминутный гневный монолог, заклеймивший меня, мое воспитание, моих воспитателей и родителей - до седьмого колена. Суть ее претензии сводилась "ребенок неприлично выражается!". Я была готова провалиться сквозь пол автобуса, асфальт, черепах, китов и прочие основы мироздания - но что тогда, что в описанной выше истории - я очень долго не могла понять, что же именно я сделала не так. Как так получилось?

Зато теперь я знаю, как сложилась судьба дамы, полагающей слово "собака" неприличным. Она, судя по всему, занимает какой-нибудь ответственный пост в московском комитете по безнравственности.
furrry: (Default)
В очередной раз натолкнулась на обсуждение тонкостей употребления тех или иных англоязычных выражений в переписке. И что вы думаете? Из года в год, из раза в раз используется заклинание "спросите любого нейтива". И в этот момент мне представляется, как изучающий русский язык иностранец решает проконсультироваться у произвольно взятого русскогоязычного товарища... Знаете, после того, как я стала встречать официальные документы, содержащие обороты "согласно постановления..." - вера моя в опрос носителей как метод изучения литературного языка окончательно умерла. Про "ложить" и прочие "звОнить" я даже и говорить не буду.

Выводы? выводы в словарях и справочниках по грамматике или в художественной литературе (для таких, как я, которые правила заучивать не могут).
furrry: (Default)
Не прошло и 15 лет, как я посмотрела "1984".
Добротная экранизация. Почти слово в слово. И поругать не за что - но не цепляет. Впрочем, мое глубокое убеждение - что экранизации как буквальное изложение книги - хороши для произведений, построенных на диалогах. Возьмем, например, "Собачье сердце". Книги же с атмосферой - экранизации в данном понимании не поддаются (что не означает, что фильм будет плох - он будет хорош для тех, кто не читал книгу). Книги с атмосферой могут быть прекрасной основой для "фильма по мотивам" - как, например, "Naked Lunch" для одноименного фильма Кроненберга.

Заодно натолкнулась на приятную мелочь: у "Бразилии" Гильяма - working title звучит как "1984 and 1/2".

К вопросу об экранизации "атмосферных" текстов: оказывается, существует более одной экранизации "Улисса". Вот это я определенно хочу видеть. И перечитать бы, наверное.

P.S. Но что особенно поразительно в "1984" - это совпадение визуального ряда с моими детскими и не очень воспоминаниями. Такое впечатление, что снимали не в Лондоне - а где-то в России и с натуры. Впрочем, мне кажется, выбор актера на роль BB - тоже явная аллюзия на советского Большого Брата.
furrry: (frustration)
За 45 минут собеседования ответила:
- "конечно не помню, это всегда можно посмотреть в технической спецификации на оборудование" - 1 раз
- "ну за этим проще всего пойти в Google" - 1 раз
- "man tcpdump" - 1 раз
- "некоторые в таких случаях еще пишут в nanog@" - 1 раз.

С интересом жду результата ;-)
furrry: (frustration)
Обнаруживаешь какой-то новый продукт или технологию. Идешь на сайт производителя изучить детали. И обнуруживаешь, что уже пять страниц Data Sheet прочитано - и до сих пор совершенно непонятно, как это работает. Сплошные "беспрецедентные увеличения" (обычно производительности), "значительные уменьшения" (примущественно расходов) и прочие полезные для расширения моего словарного запаса прилагательные и наречия.
Каждый раз я сначала пугаюсь и думаю, что "значительно и беспрецедентно" поглупела (да и слово "беспрецедентно" я в школьные годы писала без словаря, не то что сейчас). Потом, впрочем, мне начинает казаться, что авторы Data Sheet просто допустили орфографическую ошибку во втором слове.
furrry: (Crazy)
Мне показали волшебное. Скажите мне, что это все неправда, и что на ВМК студентов учат лучше...
furrry: (frustration)
"Да защитит меня Бог от моих друзей, с врагами же я сам справлюсь."(c)

Добрые все кругом и отзывчивые. Особенно если надо что-то обругать. Вот купит например человек себе игрушку - да хоть телефончик модный, или машинку новую блестящую. Ему приятно и радостно - и хочется радость эту вербализировать и выплеснуть на ни в чем не повинных друзей. ЖЖ, как известно, прямо таки создан для таких задач - поэтому человек немедленно пишет короткой строкой о приобретении - а то еще и фотографию приложит - чтобы все оценили его любимый цвет и его любимый размер.

Вот в слове "оценили" и кроется корень проблемы. Мы-то думаем - что надо оценить, а если подумать - то становится ясно, что оценивать надо только если это явно, однозначно и недвусмысленно прописано. Для нечувствительных к тонкостям русского языка хочу отметить, что если я прибежала с криком "зацените, какое я платьице купила" - следует сто раз подумать, прежде чем сообщать мне, что оно меня полнит, а такой цвет носят только пьяные трактористки. В минуты сомнений, в минуты тяжких раздумий о судьбах платьца (или ноутбука, телефона, машины и страны проживания) я свои просьбы и вопросы формулирую иначе.

Но я отвлеклась от выражения глубочайшего недоумения. Что же, все-таки, толкает людей на то, чтобы сообщать "ну и дерьмо же ты себе купил(а)" - кроме, возможно, желания ощутить чувство глубокого превосходства или намерения (заведомо обреченного на провал) наставить заблудшую овцу на путь истинный?
furrry: (Crazy)
Гвозди бы делать из этих людей -
Крепче бы не было в мире гвоздей.
                    Николай Тихонов 


Мой учитель физики рассказывал, что в одном из его классов училась очень старательная девочка. По каким-то причинам физика давалась ей с трудом, и она заучивала наизусть целые главы из учебника. Когда ее вызывали к доске, девочка поразительно точно воспроизводила выученное - разве что меняла иногда местами некоторые слова, отчего текст приобретал неожиданный смысл..

Лет через 8 после того, как я услышала эту историю, мне посчастливилось наблюдать двух очаровательных барышень на курсах вождения. "Это невозможно понять, это нужно запомнить" говорила одна другой, указывая пальчиком на картинку "как должны быть повернуты колеса автомобиля при парковке на уклоне".

Сегодня же я натолкнулась на невероятное. Барышня в англоязычной стране сдала теоретический экзамен по вождению, не зная языка. Она выучила, как выглядят правильные ответы на каждый из 600 вопросов. Визуально, да. Последовательность буквочек. "по-русски было бы сложнее, я бы читать начала, а по-английски даже не пыталась, я читаю по слогам". Другая девушка ей отвечает "я и в России почти так же сдавала". Если не брать в рассчет тот факт, что они с нами по одним дорогам ездят теперь, то я преклоняюсь, честное слово. Это ж нечеловеческая работоспособность. Я даже в лучшие годы в школе все тригонометрические формулы выводила, а не запоминала.

Profile

furrry: (Default)
Jen

September 2017

S M T W T F S
     12
34 567 89
1011 12131415 16
1718 19 20212223
24252627282930

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 20 September 2017 12:53
Powered by Dreamwidth Studios