furrry: (Default)
Пытаюсь купить билеты на концерт в Париже. Сайт говорит "For now, we have more seats available for this event" но продавать билеты отказывается. Через пять минут индеец Быстрый Ум догадался переключится на родной язык и увидел оригинал:
Read more... )
furrry: (Default)
Les chevaux du temps

Quand les chevaux du temps s'arrêtent à ma porte
J'hésite un peu toujours à les regarder boire
Puisque c'est de mon sang qu'ils étanchent leur soif
Ils tournent vers ma face un oeil reconnaissant
Pendant que leurs long traits m'emplissent de faiblesse
Et me laissent si las, si seul et décevant
Qu'une nuit passagère envahit mes paupières
Et qu'il me faut soudain refaire en moi des forces
Pour qu'un jour où viendrait l'attelage assoiffé
Je puisse encore vivre et les désaltérer.

====

p.s. strongly recommended to read. my main reason to learn French.
furrry: (Default)
Saisir, saisir le soir, la pomme et la statue, 
Saisir l’ombre et le mur et le bout de la rue.
Saisir le pied, le cou de la femme couchée
Et puis ouvrir les mains. Combien d’oiseaux lachés
Combien d’oiseaux perdus qui deviennent la rue
L’ombre, le mur, le soir, la pomme et la statue !


Jules Supervielle

furrry: (Default)
...а вечерами я читаю сама себе "Le Petit Prince" вслух.

"Les grandes personnes aiment les chiffres. Quand vous leur parlez d'un nouvel ami, elles ne vous questionnent jamais sur l'essentiel. Elles ne vous disent jamais: "Quel est le son de sa voix? Quels sont les jeux qu'il préfère? Est-ce qu'il collectionne les papillons?" Elles vous demandent: "Quel âge a-t-il? Combien a-t-il de frères? Combien pèse-t-il? Combien gagne son père?" Alors seulement elles croient le connaître. Si vous dites aux grandes personnes: "J'ai vu une belle maison en briques roses, avec des géraniums aux fenêtres et des colombes sur le toit..." elles ne parviennent pas à s'imaginer cette maison. Il faut leur dire: "J'ai vu une maison de cent mille francs." Alors elles s'écrient: "Comme c'est joli!"
furrry: (Default)
Со стороны некоего E. было очень мило оживить свой блог. Теперь у меня есть отличный повод читать и писать по-французски не только один раз в неделю на занятиях. "Подружусь с японским блоггером с целью изучения языка"...
furrry: (Default)
Наш дорогой преподаватель над нами издевается и заставляет говорить. В смысле "а вот сейчас ты будешь изображать из себя потерявшегося туриста! Нет, и ничего не пишем, ручки отложили". Приходится импровизировать и разговаривать на Franglais: "Je suis perdu...eeehh...total!" Ну по крайней мене для меня очевидно, что улица - женского рода, а бульвар, конечно же, мужского.

В целом же у меня какой-то детский восторг от любой удачной попытки упоребления местоимений. "Excusez-moi, je cherche la rue George. Vous la connaissez?". Неописуемо. Еще лучше "Vous avez des oranges? J'en veux cinq kilos!"
furrry: (Crazy)
Оригинал:
"Moi, se dit le petit prince, si j'avais cinquante-trois minutes à dépenser, je marcherais tout doucement vers une fontaine..."

Перевод:
"Будь у меня пятьдесят три минуты свободных, - подумал Маленький принц, - я бы просто-напросто пошел к роднику..."
furrry: (Default)
Написала письмо нашему французу. Хотела спросить, что проходили на прошлом уроке и что задано на урок следующий - что же спросила на самом деле узнаю завтра. На всякий случай продублировала текст письма по-английски. Во избежание конфузов и недоразумений.

Мораль вчерашнего вечера:
- не надо парковаться на очень крутых уклонах без крайней на то необходимости;
- если все-таки надо запарковаться на таком уклоне - то не надо делать это так близко от соседской машины
- если уж все-таки пытаешься запарковаться на крутом склоне и слишком близко от соседской машины - желательно делать это аккуратнее и пытаться не упасть.

Вообще те несколько секунд, в течение которых ты борешься со всеми этими - неожиданно напомнившими о себе - 170кг почти живого веса - сползая мелкими шажками - скользящие подошвы по листве - вниз и влево - успеваешь (не врут-таки в литературе) подумать о многом. О всех перечисленных выше пунктах, о том, что падать на парковке - очень глупо, что скажут соседи, если мы упадем на их бампер,что скажет Я.В. и главное, что будет со мной, если я окажусь между бампером и этими упомянутыми килограммами металла. Короче, я не понимаю, как мне это удалось - но мы таки не упали. Отделалась синяком и выбросом адреналина. "Завтра опять пойду"(с).
furrry: (Default)
Жизнь моя однообразна в своей насыщенности. 12-часовые смены едва не перешли в 14-часовые, мне страшно смотреть на список несделанных дел - особенно на список дел, которые я очень хочу сделать. Увидев себя в зеркале, я вспомнила, как много лет назад к нам в гости зашел С.Л. - "Это ты так теперь красишься, или просто так плохо выглядишь?" - спросил он меня. При этом я не могу назвать ни единого результата - вопрос, чем я вообще занимаюсь, стоит все острее - хорошо, если только у меня.

Мы переехали, и я теперь еще больше занята - стиранием пыли с двух каминных полок и длинными пешими прогулками из спальни во вторую ванную комнату через прачечную (наше общение с Я.В. теперь очень напоминают мне телефонию. Сначала идет сигнализация - "а?? ты там что-то говоришь? Я все равно тебя не слышу отсюда, ща приду" - и уже потом сам разговор).

Еще у меня уже два месяца болит горло, спать мне хочется уже лет 16 как, и если бы не Я.В. - я бы даже кататься в воскресенье не поехала. Окружающие водители тем временем продолжают принимать мою безопасную дистанцию за оставленное специально для них окно. Слепая девочка на синей Тойоте едва не лишила меня удовольствия общаться с вами - а на мое возмущенный удар по гудку - скорее от запоздалого испуга, чем от возмущения - виновато махнула мне рукой.

В очередной раз убедилась, что изучение языка у меня идет через письменную речь - и я очень тронута, что А. даже исправляет мне орфографические ошибки на французском. И как искать в словарях все эти бесчисленные формы глаголов?

В качестве бонус-трека для тех, кто дочитал - прекрасное на тему.

furrry: (Default)
Вы не подумайте, я ридну анлийску мову люблю - просто любовь моя не слепа, и я вижу некоторые недостатки. Поэтому когда в субботу джентельмен с прекрасным английским именем L. негодующе жаловался на нелогичный французский язык - противопоставляя ему стройный и понятный (видимо, потому что родной) английский, я изумилась:
- Да у вас же в языке одни сплошные inconsistencies в части произношения! Вот например почему вы произносите "steak" именно так?
"А как его, по твоему, надо произносить?!" - изумился L. - но N. ответила быстрее меня - "Видимо, Furry хочет рифмовать его со словом "teak".
"Точно, и еще, например, "freak" - уточнила я.

L. спросил у нас, за каким чертом может понадобиться такая рифма и замолчал надолго - видимо, придумавать поэму, предположили мы.

- Ну как же. Sitting on the floor made of teak//eating my best row steak//feeling completely like a freak - какая была бы поэзия - ан нет, не рифмуется!
- Artistic license helps you.

Впрочем, конечно, я их всех понимаю. Французский должен для англоговорящих выглядеть диким языком. Сначала - для разминки - им рассказывают про рода у неодушевленных существительных (а заодно про соотв. изменение окончаний прилагательных и правила использования притяжательных местоимений - mon village & ma ville), затем - когда клиент растерян и напуган - добавляют факт наличия двух местоимений второго лица. "Как бы Вы обратились к бабушке Вашей подруги? Vous ou tu?") и - чтобы добить окончательно - добавляют местоимение "on". "Вот здесь оно значит "мы", хотя глагол стоит в 3 лице единственного числа. А вот здесь оно значит "кто-то").

В соседней аудитории австралийцы учат русский. Вчера к нам забрел заблудившийся студент оттуда - разговаривал почему-то по-французски. Впрочем, я вчера сама водителю автобуса сказала "Oui" вместо "yes".
furrry: (frustration)
Только что вспомнила, что сегодня контрольная по французскому.
furrry: (happy)
Начать следовало бы так:
Олечка Розова три года была честной женой честного человека. Характер имела тихий, застенчивый, на глаза не лезла, мужа любила преданно, довольствовалась скромной жизнью.
Но вот как-то пошла она в Гостиный двор и, разглядывая витрину мануфактурного магазина, увидела крахмальный дамский воротник, с продернутой в него желтой ленточкой.
Как женщина честная, она сначала подумала: «Еще что выдумали!» Затем зашла и купила."


Но так уже однажды написала женщина, несравнимо талантливее меня. Да и было все наоборот. Говоря "наоборот", (нужна ли здесь запятая?) я имею в виду не столько свой совсем не тихий и не особо застенчивый характер, а также далеко не скромную жизнь, сколько случай в витриной мануфактурного магазина. Потому что я вчера действительно пошла в местный Гостиный двор, который здесь называют Зданием Королевы Виктории и увидела там - нет, совсем не воротник. А платье. Точнее, три платья. Шелковых. Красоты неописуемой - а уж как я в них себе нравлюсь - не передать. Проблема только в том, что ко всем трем платьям нужно найти - нет, опять не воротник, а туфли. Белые. Или синие. Ни тех, ни других у меня нет. И где взять - непонятно, потому что я пока не видела ничего подходящего ни за какие деньги. А в Италию я не собираюсь.
Так и осталась я без платьев. Впрочем, как учит нас литература - может, оно и к лучшему. Но где же все-таки взять туфли?
furrry: (SysAdmin)
Границы оказались гораздо ближе, чем я ожидала. Какие-то пару месяцев активной работы - пришла в восемь, ушла в 11(нет, я не работаю по 3 часа в день) и нет повода не появиться на работе в свой законный day-off ("Jen, what are you doing here today? Wednesday is tomorrow! -I'm here for lunch..."). Коллеги три раза в неделю шутят - "да она хуже чем N. - уходит даже позже него" - а я не могу остановиться. Ощущение, что то ли за мной гонятся, то ли я за кем-то гонюсь - только усиливается (и, сдается мне, легко объясняется тем, что гоняюсь я за собственным хвостом).
На вопросы "как ты себя тут ощущаешь" я отвечаю "как белый кролик из "Алисы".
Хотела было сказать, что я неприлично счастлива - но, возможно, это банальная зависимость - что подтверждается физиологией.
You know that it would be untrue
You know that I would be a liar
If i was to say to you
Girl we couldn't get much higher
furrry: (frustration)
C изумлением обнаружила серьезное расхождение между своими (полученными еще в школе) представлениями о связывании во француском и тем, что предписывает Rosetta. Преисполнилась справедливого гнева и полезла в умный самоучитель.
Теперь я в шоке. Узнать с опозданием на двадцать лет, что связывание не допускается перед числительным, начинающимся с гласного..

Profile

furrry: (Default)
Jen

September 2017

S M T W T F S
     12
34 567 89
1011 12131415 16
1718 19 20212223
24252627282930

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 20 September 2017 12:51
Powered by Dreamwidth Studios